Вы понятия не имели сколько вы знаете об этом деле.
Nawet nie masz pojęcia, jak dużo wiesz o tej sprawie.
Детектив Шэридан, как вы узнали об этом деле?
Detective Sheridon, jak dokladnie zostal pan zaangazowany w ta sprawe?
Спасибо, известили ФБР об этом деле.
Dziękuje, że zadzwoniłeś do FBI w tak ważnej sprawie.
Мы никогда не говорили об этом деле.
Nigdy nie rozmawialiśmy o tej sprawie.
Советую тебе забыть об этом деле
Radzę ci zrezygnuj z prowadzenia Ci tej sprawy!
Может, мы заглянем попозже и вы ответите на пару вопросов об этом деле?
Może wpadniemy później i odpowie pani na parę pytań o tej sprawie?
С того самого дня я ни словом не обмолвился об этом деле.
Do dziś dnia nie powiedziałem na ten temat ani słowa.
Я хочу знать правду об этом деле.
Chcę poznać całą prawdę o tej sprawie.
Он ничего вам не рассказывал об этом деле?
Nie pamięta pani, by mówił coś więcej?
Я десять лет на пенсии, и я все еще думаю об этом деле.
Jestem na emeryturze od 10 lat i wciąż myślę o tej sprawie.
Пэнзер всё знает об этом деле.
Panzer wie wszystko o tej sprawie.
Что ты думаешь об этом деле?
Dzięki. A co myślisz o sprawie?
Я не вспоминал об этом деле два года.
Nie myślałem o tej sprawie od dwóch lat
Извините, мне надо целым штатом управлять, и я доверяю заботу об этом деле мэру Стивенсону.
/Wybaczcie, ale mam cały /kraj do objechania /i wierzę w opinię burmistrza Stevensona, /co do tej sprawy.
Если здесь кто-то, кто не хочет раскрывать всей правды об этом деле?
Czy ktokolwiek jest gotów ujawnić cokolwiek zbliżonego do prawdy w tej sprawie?
Я не могу вспомнить все об этом деле.
Nie pamiętam wystarczająco wiele z tej sprawy.
Но ты знала, что я беспокоюсь об этом деле.
Wiedziałaś, że interesuje mnie ten przypadek.
И не только об этом деле.
Nie tylko w sprawie tego śledztwa.
Мы знаем об этом деле не больше вашего.
Nie wiemy dużo więcej w tej sprawie od was.
Мне не стоило говорить с тобой об этом деле.
Nie powinienem rozmawiać z tobą o tej sprawie.
Если это заговор в стенах ФБР, я не хочу, чтобы кто-либо узнал об этом деле.
Jeśli mamy do czynienia ze zmową wewnątrz FBI, Nie chcę by ktokolwiek o tym wiedział.
Ты нарушил мой прямой приказ забыть об этом деле.
Nie posłuchałeś bezpośredniego rozkazu, by odpuścić tę sprawę.
Нигде не упоминается об этом деле и офицер скончался.
Nigdzie nie ma akt tej sprawy, a policjant, który ją prowadził, już nie żyje.
Вы узнали об этом деле, прочитав статью.
Zaginięcie pod lupą po 18 latach / - Wiedział pan o dochodzeniu. /Czytał pan artykuł.
Вероятно, об этом деле говорил Сид, в этой сумке были деньги.
To pewnie ta umowa, o której mówił Sid, a torba była zapłatą.
Знаю, ты думаешь об этом деле, как о способе изгнания своих демонов, но мы не знаем, с чем имеем дело.
I wiem, że traktujesz tę sprawę jak sposób na wygnanie demonów, ale nie wiemy, na czym stoimy.
Он говорил по телефону с Юджином Куше об этом деле.
Rozmawiał pan przez telefon z Gene Kusche o sprawie.
Я слышал об этом деле с самого его начала.
Słyszałem o tej sprawie od samego początku.
Благодаря тому, что ты рассказал мне об этом деле, думаю, теперь удача, наконец, повернётся ко мне лицом.
Dziękuję, że wtajemniczyłeś mnie w tę sprawę. Wszystko znów zaczyna układać się po mojej myśli.
"Мисс Хопс, что вы можете рассказать нам об этом деле?"
"Funkcjonariuszko Hops, co może pani powiedzieć o sprawie?"
Дювалю нет дела до моих мыслей об этом деле или о чём угодно ещё.
Duvala nie obchodzi, co myślę o tej sprawie czy czymkolwiek innym.
Я, конечно, очень уважаю мертвых, но я расскажу об этом деле на конференции судмедэкспертов.
Mówię to z szacunkiem dla zmarłych, ale ta sprawa będzie hitem na zjeździe medyków sądowych.
Что же делать? ". Ну и мы просто показывали название сайта вместо этого, всё время, как заставку. И мы стали очень известны в Исландии, отправились в Исландию и рассказали об этом деле.
Co mam robić?" Po prostu, zamiast materiału, w całym czasie jego trwania, pokazujemy stronę internetową, aby wypełnić czas. I staliśmy się bardzo sławni w Islandii, pojechaliśmy tam i rozmawialiśmy o tej sprawie.
И услышал фараон об этом деле и хотел убить Моисея; но Моисей убежал от фараона и остановился в земле Мадиамской, и сел у колодезя.
Pewnie się ta rzecz wyjawiła. Usłyszał tedy Farao tę rzecz, i szukał zabić Mojżesza. Lecz Mojżesz uciekł od twarzy Faraonowej, i mieszkał w ziemi Madyjańskiej; a przyszedłszy tam siedział u studni.
0.96187210083008s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?